Download: 未滿18周歲學生監護人保證書.docx
GUARDIAN’S LETTER OF GUANRANTEE
監護人聲明 I Hereby Declare that:
本人愿意作為_______________(國籍)留學生______________(姓名)在上海對外經貿大學學習期間(未滿18周歲之前)的監護人,并擔保如下事項:
I am willing to be the guardian of ____________ (name)____________(nationality) during his/her study (under 18) at the Shanghai University of International Business and Economics, and guarantee the following items:
在該生未滿18周歲之前,本人:
Before the student has reached the age of 18,.....
對被監護人在中國學習期間負全面責任;監督該生不從事來華學習目的意外的活動并遵守中國的法律;代表被監護人承擔在中國法庭及其他法律機構為其爭取權益的職責。
I will take full responsibility for the student during his/her study in China. I will supervise the student to ensure that he/she will not engage in any activities not related to his/her academic pursuit in China, and that he/she will abide by the laws of the People’s Republic of China. I will take the responsibility of representing the student that the Chinese court or any other organs of law for his/her rights and interests.
監督該生努力學習并遵守學校的各項規章制度;負責與被監護人所在學校保持密切聯系,就學業和生活上的問題代表被監護人在校的權益。
I will urge the student to study hard and observe the school rules and regulations. I will keep close contacts with the school, and be responsible for representing the students for his/her rights and interests at school, in regard to his/her studying and school life.
負責為被監護人辦理在中國的合法居留手續,簽證或居留許可到期前,負責辦理延期手續。
I will be responsible to help the student with his/her Visa and Residence Permit for his/her stay in China, and to assist in extending his/her Visa and Residence Permit before the expiration date.
負責為被監護人安排在中國學習期間的住所和校外生活,并保證被監護人的安全。對于住校學生,負責其周末或節假日期間的學習、生活及人身安全;負責妥善保管被監護人的財務和重要證件。
I will provide lodging and make appropriate arrangements for the student’s off-campus life during his/her study in China. For resident student at school, I will take full responsibility for the safety and arranging his/her study and life on weekends or during holidays. I will also be responsible for taking appropriate care of the student’s valuable belongings and important credentials.
每學期開學和結束時,為被監護人安排旅程。
I will arrange the student’s travel before and at the end of each school semester.
負責該生在校期間發生疾病和其他意外事故的處理工作。
I will be responsible to handle such matters as the student’s illness or any other mishaps.
督促該生按時交納各項費用,如該生不能支付將由本人負責支付。
I will make sure that the student should pay the school all the required fees on time. In case the student cannot make the payment, I will pay all the expenses for him/her.
監護人資料
GUARDIAN’S PERSONAL INFORMATION
姓名 Name | 性別 男 Male Sex 女 Female | 出生日期 Date of Birth |
國籍 Nationality | 與被監護人的關系 Relation to the student | |
護照或身份證號碼 Passport or ID Card Number | ||
居留許可號碼/暫住證編號 Residence Permit No. or Temporary Residence Card No. | ||
在上海工作單位和地址 Name and Address of Employer in Shanghai | ||
在上海住址 Home Address in Shanghai | 電話 Telephone | |
傳真 Tax | ||
郵箱 | ||
手機 Mobile | ||
簽名 Signature |
有關說明 Note:
凡與此學生有關系的成年人或合法機構,受其家長委托在上海市內有固定住所方可作為該生的監護人。
An adult or a legal organization that has permanent residence in Shanghai and is entrusted by the student’s parents is eligible for being the student’s guardian.
監護人記錄應如實填寫,并須附監護人有效證件的復印件。
The above information must be true and correct. Photocopy of the guardian’s identity certificate must be attached with this Letter.
本’保證書’需在送交報名表和其他報名材料時一同交給上海對外經貿大學留學生辦公室。
This Letter of Guarantee should be submitted to the International Student Office of Shanghai University of International Business and Economics together with the application form and other materials.